Lälius oder von der Freundschaft - Marcus Tullius Cicero - Страница 1 из 212


Bei meiner Uebersetzung von Cicero's Cato, Lälius und Paradoxen
habe ich die gründliche und durch Besonnenheit des Urtheils
ausgezeichnete Textesrecension von Karl Halm in der zweiten
Auflage der Orelli'schen Ausgabe (M. Tullii Ciceronis Opera
quae supersunt omnia ex recensione Jo. Casp. Orellii editio altera
emendatior. Volumen quartum. Turici, sumptibus ac typis Orellii
Füsslini et Sociorum. MDCCCLXI) zu Grunde gelegt. Nur an wenigen
Stellen sah ich mich veranlaßt von derselben abzuweichen. Wo
dieß aber geschehen ist, habe ich es jedesmal in den Anmerkungen
angezeigt, sowie auch die Gründe angegeben, die mich dazu
bestimmt haben. Außerdem standen mir für die
Beurtheilung des Textes, sowie für die Uebersetzung und
Erklärung desselben folgende Hülfsmittel zu Gebote:
M. Tulii Ciceronis Cato Major seu de senectute et Paradoxa
recensuit et scholiis Jacobi Facciolati suisque animadversionibus
instruxit Aug. Gotth. Gernhard. Lipsiae apud Gerhardum
Fleischerum jun. 1819. M. T. Ciceronis Laelius
sive de amicitia dialogus recensuit et scholiis Jacobi Facciolati
suisque animadversionibus instruxit Aug. Gotth. Gernhard.
Lipsiae apud Gerhardum Fleischerum. 1825. M. T.
Ciceronis Laelius sive de amicitia dialogus. Mit einem Commentar zum
Privatgebrauche für reifere Gymnasialschüler und angehende
Philologen bearbeitet von Dr. Moritz Seyffert.


-10     пред. Страница 1 из 212 след.     +10