• millyar

    millyar

    миллиард

  • itmek

    itmek

    толкать

  • ... kadar

    ... kadar

    столько же

  • tehlikeli

    tehlikeli

    опасный

  • tırmık

    tırmık

    грабли

  • tırnak

    tırnak

    ноготь

  • top

    top

    мяч

  • toplam

    toplam

    сумма

  • toplama

    toplama

    сложение

İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor.

Чем старше, тем покладистей становишься.

Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin.

Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.

Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin.

Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.

Ne kadar kalacaksınız?

Как долго Вы здесь будете?

Masrafları ne kadar?

Сколько составит комиссия?

Ne kadar çalışacaksınız?

Как долго Вы будете работать?

Ne kadar içtiniz?

Сколько Вы выпили?

Ne kadar çalıştınız?

Сколько Вы проработали?

Ne kadar yazdınız?

Сколько Вы написали?

Giriş ücreti ne kadar?

Сколько стоит вход?

Paketin ağırlığı ne kadar?

Сколько весит посылка?

Bina ne kadar eski?

Сколько этому зданию лет?

Çalışabildiğim kadar çalışacağım.

Я буду работать сколько смогу.

Ne kadar para çekilebilir?

Сколько денег можно снять?

Ne kadar hızlı gittiniz?

Как быстро Вы ехали?

Ne kadar zaman uçtunuz?

Как долго Вы летели?

Ne kadar yükseğe atladınız?

Как высоко Вы прыгнули?

Çok uyuyorsun – o kadar uyuma!

Ты так долго спишь – не спи так долго!

Çok geç geliyorsun – o kadar geç gelme!

Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!

Bilet ücreti ne kadar?

Сколько стоит один билет?

Merkeze kadar kaç durak var?

Сколько остановок до центра?

Ne kadar zamandır buradasınız?

Как долго Вы уже здесь находитесь?

pazartesiden Pazara kadar

С понедельника по воскресенье

Son durağa kadar gidin.

Езжайте до конечной станции.

Bilet ücretleri ne kadar?

Сколько стоят входные билеты?

Film ne kadar sürüyor?

Как долго идёт этот фильм?

Çok tembelsin – o kadar tembel olma!

Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!

Havalimanına kadarki ücret ne kadar?

Сколько будет стоить до аэропорта?

Berlin’e gidiş ne kadar sürüyor?

Как долго поезд идёт до Берлина?

Yanıma ne kadar bagaj alabilirim?

Сколько багажа я могу взять с собой?

Rehberli gezi ne kadar sürüyor?

Какова продолжительность экскурсии?

Yerine ulaşması ne kadar sürüyor?

Когда это дойдёт?

Çok fazla içiyorsun – o kadar çok içme!

Ты слишком много пьёшь – не пей так много!

Amerikaya posta ücreti ne kadar?

Сколько стоит почтовый сбор в Америку?

Bu kadar geç gelmen beni kızdırıyor.

Меня раздражает, что ты так поздно приходишь.

Yarına kadar kalmak mı istiyorsunuz?

Вы хотите остаться до завтра?

Üçüncü lambaya kadar gidin.

Езжайте до третьего светофора.

Yağmur durana kadar bekle.

Подожди, пока дождь пройдёт.

Film bitene kadar bekliyorum.

Я жду, пока фильм закончится.

Saçlarım kuruyana kadar bekliyorum.

Я жду, пока мои волосы высохнут.

O geri gelene kadar bekle.

Подожди, пока он вернётся.

Ben hazır olana kadar bekle.

Подожди, пока я приготовлюсь.

Çok fazla çalışıyorsun – o kadar çok çalışma!

Ты слишком много работаешь – не работай так много!

Müzik bu kadar sesli olunca, bir şey anlamıyorum.

Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая.

Bu kadar çok bira içmen beni kızdırıyor.

Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива.

Yataklı vagondaki bir yerin ücreti ne kadar?

Сколько стоит место в спальном вагоне?

Burada ne kadar süreyle park edilebilir?

Как долго здесь можно стоять?

Tren istasyonuna kadarki ücret ne kadar?

Сколько будет стоить до вокзала?

Işık yeşil yanıncaya kadar bekliyorum.

Я жду, пока светофор станет зелёным.

Çok fazla sigara içiyorsun – o kadar çok sigara içme!

Ты слишком много куришь – не кури так много!

Çok hızlı gidiyorsun – o kadar hızlı gitme!

Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!

Çok sessiz konuşuyorsun – o kadar sessiz konuşma!

Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!

Çok sesli gülüyorsun – o kadar sesli gülme!

Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!

Burası tehlikeli mi?

Здесь опасно?

Gece gezmek tehlikeli mi?

Ночью опасно ходить гулять?

Oradan denize girmek tehlikeli mi?

Там не опасно купаться?

Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi?

Одному путешествовать опасно?

Sana mendil, sabun ve bir tırnak makası lazım.

Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы.

 

Для того, чтобы свободно общаться на бытовом уровне достаточно словарного запаса в 2000 слов. Если Вы будете учить по 10-15 слов в день, Вы сможете добиться такого уровня менее чем за полгода изучения языка.

Подпишитесь на нашу рассылку и мы будем присылать Вам каждый день новую порцию слов для изучения и озвученные примеры фраз.


Обучение в игровой форме Для связи с администратором: